Bem-vindo à BOL. O nosso site usa cookies e outras tecnologias para personalizar a sua experiência e compreender como você e os outros visitantes usam o nosso site.
Para ver uma lista completa das empresas que usam estes cookies e outras tecnologias e nos informar se podem ou não ser utilizadas no seu dispositivo, aceda à nossa página de política de cookies.

Concordo
Distrito Sala
Detalhe Evento
O Mundo é Redondo (The World is Round)

O Mundo é Redondo (The World is Round)

Teatro & Arte | Teatro

Teatro do Bairro

Sala 1
Classificação Etária
Maiores de 12 anos
Bilhete Pago
A partir dos 6 anos
2018
out
31
a
2018
nov
18
Realizado

Duração

90 minutos

Abertura Portas

21:00

Promotor

Ar de Filmes

Breve Introdução

António Pires regressa ao universo de GERTRUDE STEIN (1874-1946), agora com O MUNDO É REDONDO (The World Is Round), conto escrito pela autora norte-americana em 1939 para crianças (ou melhor, para uma criança) e que constitui uma excelente introdução à sua obra literária, não deixando de ser um texto que prima pela universalidade que, sendo para crianças e adultos, apela ao público para o que nele possa existir de mais puro levando-nos a relacionar com a memória da nossa própria inocência.
Com o intuito de nunca deixar de preservar o absoluto da sonoridade da escrita de G.Stein, esta é uma peça bilingue (PT/ING). Respeitando a originalidade rítmica e poética do estilo inconfundível da autora, a tradução de Luísa Costa Gomes explora os conceitos de identidade e individualidade, com os seus inusitados jogos de palavras e sons. A adaptação de O MUNDO É REDONDO, um dos textos mais narrativos, - se é que tal existe em STEIN -, permite a António Pires a construção de um espetáculo-paisagem que o encenador encontra na fisicalidade das actrizes, na criação de uma gestualidade única, nas componentes fortemente musicais e coreográficas, na aplicação de geometria nas marcações e na depuração no uso da forma e da cor na concepção cenográfica e dos figurinos aquilo que é fundamental para a sua inteligibilidade.

Sinopse

Rosa, a protagonista, é uma menina com uma questão de identidade e uma demanda mística, que tem uma predileção marcada pela cor azul. Subirá então a uma montanha azul carregando a sua cadeira de jardim azul com o objetivo de se sentar no topo da montanha. Neste percurso iniciático entra em contacto com os elementos reais da montanha que é, afinal, multicolor, mas sobretudo verde.
Para crianças e adultos, O MUNDO É REDONDO tem o apelo encantatório das repetições, dos ritmos e dos sons das palavras, do medo do que elas poderão desencadear, do poder que têm de manter ou resolver mistérios. Para além de ser um texto extremamente interessante do ponto de vista formal e narrativo - Stein mantém num presente contínuo- é importante pela experimentação que se revela sobretudo na mecânica das frases. Como para Rosa, a protagonista, que não sabe quem é, nem sabe se continuaria a ser a mesma Rosa se não se chamasse Rosa, para a criança que começou há pouco a falar, a linguagem é esse mundo maravilhoso e sedutor que é preciso dominar, mas cheio de nuances, de uma fluidez onde ela se perde, de subentendidos que criam malentendidos, de palavras que querem dizer tantas coisas diferentes, dependendo o significado muitas vezes apenas do lugar que ocupam nas frases. Stein dá-nos em O MUNDO É REDONDO uma experiência que pode ser muito semelhante à da criança que começou a ser sensível às dificuldades da expressão, que se encontra em demanda da sua identidade e sobretudo em demanda do domínio da linguagem e da realidade que a linguagem é capaz de exprimir. É preciso abordar este texto sem preconceitos modernistas ou anti-modernistas, elitistas ou anti-elitistas, pedagógicos ou a-pedagógicos, mas pelo que ele é e pelo que ele diz.

Tradução

Luísa Costa Gomes

Ficha Artística

Texto: Gertrude Stein; Tradução: Luísa Costa Gomes; Encenação: António Pires; Interpretação: Rita Loureiro, Solange Santos, Carolina Campanela e Isadora Alves; Cenografia: João Mendes Ribeiro; Figurinos: Luís Mesquita; Música Original: Paulo Abelho e Miguel Sá Pessoa; Movimento: Paula Careto; Apoio para a Língua Inglesa: Carole Garton; Luz: Rui Seabra; Assistente de som: Guilherme Alves; Assistente de iluminação: Cláudio Marto; Caracterização: Ivan Coletti; Construção de cenário: Fábio Paulo; Ilustração: Joana Villaverde, Produção executiva: Ivan Coletti; Comunicação: Maria João Moura; Administração de Produção: Ana Bordalo; Produtor: Alexandre Oliveira; Produção: Ar de Filmes / Teatro do Bairro. Agradecimentos : Turismo de Lisboa. .

Notas Suplementares

Peça bilingue ( PT/ING)

Agradecimentos : Turismo de Lisboa

Encenador

António Pires

Partilhar

Serviços Adicionais